Nové modlitbičky/Neve mangipena
Milan Rúfus
Dvojjazyčná zbierka poézie predstavuje nadčasové básne Milana Rúfusa. Aj v preklade Anny Koptovej do rómskeho jazyka zostáva pohladením pre uši, oči aj dušu. Prekladateľka, poetka a novinárka sa venuje práci s rómskym slovom desiatky rokov – pre divadlo Romat... čítať viac
EUR
-7%Pôvodná cena 20,00 €
Nedostupné
S Knihomoľ účtom získate zľavu 12%, dopravu zadarmo a zároveň zbierate body, aby ste ušetrili ešte viac s odmenami z vernostného programu.
Podobné knihy
Ďalšie knihy od Milan Rúfus
Viac o knihe
Dvojjazyčná zbierka poézie predstavuje nadčasové básne Milana Rúfusa. Aj v preklade Anny Koptovej do rómskeho jazyka zostáva pohladením pre uši, oči aj dušu. Prekladateľka, poetka a novinárka sa venuje práci s rómskym slovom desiatky rokov – pre divadlo Romathan prebásnila do rómčiny tragédiu Krvavá svadba, muzikál Cigáni idú do neba a ďalšie. V roku 2020 z francúzskeho originálu preložila do rómčiny a slovenčiny román Les Ursitory, rómskeho spisovateľa Matéa Maximoffa. Je autorkou slovníka Rómčina do vrecka (1995) a spoluautorkou publikácie Slovensko-rómsky, rómsko-slovenský slovník (2011). Anna Koptová študovala na Katedre novinárstva FF UK v Bratislave. Pracovala ako redaktorka v denníku Východoslovenské noviny. Svoju autorskú básnickú tvorbu publikovala v zborníku rómskej poézie Kale ruži/Černá růže (1990). Zbierka Nové modlitbičky/Neve mangipena vychádza s úvodným slovom českej romistky Lady Vikovej.
ISBN / EAN
9788097372026
Vydavateľstvo
Nadácia Dobrá rómska víla Kesaj
Jazyk
rómsky; slovenský
Formát
Knihy viazané
Deň uvedenia
2023-11-30
Katalógové číslo
73023